ApkDownload

Bíblia + Harpa (Sem Anúncios) APK

Versi Terbaru 2.0 untuk Windows
Diupdate 21 August 2016

Informasi Aplikasi

Versi 2.0 (#1)

Diupdate 21 August 2016

Ukuran APK 1 MB

Perlu Android versi Android 2.3+ (Gingerbread)

Ditawarkan Oleh summtech

Kategori Aplikasi Buku & Referensi Gratis

Aplikasi id br.com.bibliasagrada.plus

Catatan penulis Alkitab JFA dengan Kristen Harp dan audio

Gambar Screenshot

Klik pada gambar untuk melihat ukuran penuh

Apa yang baru

Apa yang baru di Bíblia + Harpa (Sem Anúncios) 2.0

v2.0 - melhorias diversas
v1.3 - correção de aúdio da harpa em alguns aparelhos e tela em branco

Deskripsi

Versi offline tanpa iklan dan Alkitab dan Kristen Harp tidak diperlukan koneksi internet untuk membaca (sambungan hanya diperlukan jika Anda ingin mendengar beberapa lagu Harp).

Untuk pergi ke indeks harpa, mengaktifkan menu aplikasi dan pilih 'Harp'.

Ini adalah versi King James, sepenuhnya ditambal dan diperbarui. Jika Anda menikmati aplikasi, meninggalkan komentar dan catatan. Aplikasi ini akan diperbarui terus-menerus, jadi tolong kirim saran Anda untuk summtech.dev @ gmail.com.

Tentang Almeida:

Terjemahan dibuat oleh João Ferreira de Almeida dianggap sebagai tonggak dalam sejarah Alkitab dalam bahasa Portugis karena itu adalah terjemahan pertama dari Perjanjian Baru dari bahasa aslinya. Sebelumnya diasumsikan bahwa ada versi diterjemahkan dari Pentateukh Ibrani. Menurut catatan ini, pada tahun 1642, pada usia 14, King James akan meninggalkan Portugal untuk tinggal di Malaka (Malaysia). Dia telah bergabung di Protestan, Katolik berasal dari, dan ditransfer dengan tujuan bekerja di situs Gereja Reformasi Belanda.

Dia sudah tahu Vulgata, karena pamannya adalah seorang imam. Setelah konversi ke Protestan pada usia 14, Almeida berangkat ke Batavia. Pada 16 ringkasan Injil diterjemahkan dari bahasa Spanyol ke Portugis, yang pernah dipublikasikan. Di Malaka menerjemahkan bagian Perjanjian Baru juga Spanyol.

Pada 17, ia menerjemahkan Perjanjian Baru dari versi Latin Theodore Beza, dan telah bergantung pada versi Italia, Perancis dan Spanyol.

Pada 35, mulai dari terjemahan karya yang ditulis dalam bahasa aslinya, meskipun itu adalah misteri bagaimana ia belajar bahasa tersebut. Digunakan berdasarkan Masoretic Text untuk Perjanjian Lama, dan edisi 1633 (saudara Elzevir) dari Textus Receptus. Juga digunakan terjemahan musim, sebagai Kastilia Reina-Valera. Penjabaran dari Perjanjian Baru selesai pada 1676.

Teks ini dikirim ke Belanda untuk ulasan. Proses peninjauan berlangsung lima tahun, yang diterbitkan pada 1681, setelah telah dibuat lebih dari seribu perubahan [rujukan?]. Alasannya adalah bahwa pengulas ingin menyelaraskan terjemahan bahasa Belanda dengan versi Belanda yang diterbitkan pada tahun 1637. Perusahaan India Timur diperintahkan untuk mengumpulkan dan menghancurkan salinan cacat. Mereka yang diselamatkan yang tetap dan digunakan di gereja-gereja Protestan di Timur, salah satunya adalah dipamerkan di British Museum.

Almeida sendiri merevisi teks untuk sepuluh tahun, yang diterbitkan setelah kematiannya pada tahun 1693. Sementara revisava, juga bekerja dalam Perjanjian Lama. Pentateuch selesai pada 1683. Ada terjemahan Mazmur yang diterbitkan pada 1695, dilampirkan dalam Buku Doa Umum, anonim, tetapi dikaitkan dengan Almeida. Almeida bisa menerjemahkan ke Yehezkiel 48:12 pada tahun 1691, tahun kematiannya, setelah Jacobus op den Akker menyelesaikan terjemahan tahun 1694.

Terjemahan lengkap, setelah banyak revisi, diterbitkan dalam dua volume, satu pada tahun 1748, direvisi oleh den Akker dan Christopher Theodosius Walther, dan satu lagi di 1753. Pada tahun 1819, Inggris dan Asing Lembaga Alkitab menerbitkan edisi ke-3 dari Alkitab lengkap dalam satu volume.

Ada juga edisi cetak di koloni Denmark Tranquebar, berasal 1719-1765. Apakah edisi parsial dari Alkitab, yang diperoleh sebagai auditor menyelesaikan pekerjaan mereka.

Peringkat dan Ulasan

Skor: 3.2/5 · 1+ suara

(*) diperlukan

Versi lama

Bíblia + Harpa (Sem Anúncios) 2.0 APK untuk Windows (#1, 1 MB)