ApkDownload

Тафсир ибн Касира APK

גרסה נוכחית 5.4 for Windows
מְעוּדכָּן 16 October 2017

מֵידָע

גִרְסָה 5.4 (#35)

מְעוּדכָּן 16 October 2017

גודל קובץ APK 5.1 MB

נדרש Android Android 1.6+ (Donut)

מפתח תוכנה IslamBooks

קטגוריה ספרים ועיון (יישום)

ID com.book.TafsirIbnKasira.AOVTDCEGPIEGZFCQC

הערות למפתחים תגובות הקוראן הגדול

צילום מסך

לחץ על התמונה כדי לראות בגודל מלא

מה חדש

מה חדש ב- Тафсир ибн Касира 5.4

Исправление ошибок.

תיאור

מוזלים יקרים! מסיבות טכניות תמיכת היישום הופסקה לזמן לא בטוח! אנא קח הבנה.

בשם אללה הרחמן, הרחום!

השבח לאללה, שהקל על עבודתו זו והעניקה בריאות, אינטליגנציה וכוח לתרגום זה הגדול והבסיסי לאומרה "תפסיר" האסלאמית. הפרשנות על הקוראן, חאפז בן קסיר אל-דימשקה "טפסיר אל-קוראן אל-עזים (פרשנות הקוראן הגדול)" היא נפוצה מאוד ולכן ניתן לקרוא לה בבטחה "האנציקלופדיה של הקוראן", היא מכילה חזרות רבות, כמו גם חסידיות אמינים וידועים, קישורים לסיפורי שווא, סיפורים וחדיות. היא נועדה, ככלל, גם לתלמידי מוסדות דת הלומדים עבודה זו עם שייחים-מופאסרים, הבקיאים בסוגיות טפיר ומסוגלים להסביר את הדקויות של סתירות מסוימות בפרשנות. לפיכך, חוקרים הפחיתו עבודה זו על ידי ביטול חזרות, חדיתות ומסורות לא אמינות ממנה, ופשטו אותה והפכו אותה לנגישה יותר עבור המוסלמי הרגיל להבין. ישנן כמה גרסאות של Mukhtasar (ראשי תיבות) Tafsir Ibn Qasir. הנפוצים ביותר המשמשים אותנו - זה (المصباح المنير في تهذيب ابن كثير) «אל-מסבח אל מוניר fi Tahzib אבן Kathir," שייח סאפי רחמן Mubarakfuri, עם הגרסה של החדית, שייח עבדול קאדיר ארנאוט (ייתכן שיהיה Allaah ירחם עליו). כמו כן (عمدة التفسير عن حافظ ابن كثير) « "Umda אל-tafsir אל-Haafiz אבן Kathir," חדית בדיקת שייח אחמד שאקיר, (صحيح ابن كثير)« Saheeh אבן Kathir," התיקון של החדית, שייח מוסטפה עדוי (ייתכן שיהיה Allaah ירחם עליו אללה) תוך כדי עבודה, התייחסנו ל"מוכתר (קיצור) "של טפסיר אבן קסיר שייח 'אל-סאבוני (יתכן שאללה ירחם עליו). לפיכך, בקושי ניתן לתרגם את התרגום כתרגום לטפסיר אבן קסיר המלא, אם כי באופן עקרוני משימה כזו לא נקבעה בתחילה. מאפיינים מובחנים של הגרסאות המקוצרות (המוחטסארות) (של השייחים לעיל) הם שהחדידים לא מהימנים נשללים מהם, אך המשמעות של פרשנות כל הפסוקים, פרשנותם על ידי פסוקים אחרים, חדיות אמינות והצהרותיהם של כמה מלומדים מאותה תקופה. כמו כן, התכונה של "מוכתסאר (מקוצר) Tafsir" היא שהאסנד השלם (שרשרת המשדרים) של חדית 'זה או אחר לא תמיד מצוין על מנת לפשט את הקריאה, אך המשדר האחרון מצוין או היכן שניתנה החדית'. בתרגום של פסוקי הקוראן השתמשנו באופן כללי בתרגום של אלמירה קולייב, שהיא הנפוצה והפופולרית ביותר בקרב מוסלמים דוברי רוסית. כאשר מפרשים את הפסוקים עצמם, נעשה שימוש כמעט בכל תרגומי הקוראן הקיימים כיום, כמו תרגום של ד"ר אבו אדל, נורי אוסמנוב, האקדמאי קרצ'קובסקי, סבלוקוב וכו ', על מנת להציג את הגרסאות המקובלות והתרגום יותר בצורה נכונה, בהדרכת הפרשנויות הקלאסיות הקיימות של הקוראן כמו הטפסיר טברי, קורטובי, בהגאווי וכו ', מכיוון שלא בכל מקום התרגום של קולייב משקף את כל הפוליטרה של הפרשנויות האפשריות, אך רק אחת הגרסאות המקובלות לפרשנות הקוראן הקדוש מועברת. עוד יש להזכיר כי בעבודה זו הקורא יפגוש כמעט את רוב החדיות שכבר תורגמו לרוסית, והרבה חדיות שתורגמו לרוסית לראשונה.

כל ההלל והכרת תודה שייכים רק לאללה בלבד. אנו מבקשים מאללה, שמלבדו אין מי שראוי לעבוד אותו, שעבודה זו תועיל לכל מוסלמי דובר רוסית ותהפוך לסיבה לאימוץ האיסלאם לכל מי שמבקש לדעת את האמת, שאוהב אותה ומוצא זמן ללמוד אותה.

 ربنا تقبل منآ إنك أنت السميع العليم

"אדוננו! קבל מאיתנו. באמת אתה, שומע, יודע! "

דירוגים וביקורות

דירוג: 4.7 / 5 · 4+ הצבעות

(*) נדרש

גרסאות קודמות

Тафсир ибн Касира 5.4 APK (#35, 5.1 MB)