ApkDownload

Biblium APK

Dernière version 1.9.3 pour Windows
Mise à jour 02 May 2013

Informations

Version 1.9.3 (#3133)

Mise à jour 02 May 2013

Taille APK 6.3 MB

Nécessite Android Android 2.1+ (Eclair)

Proposée par Faith Comes By Hearing

Catégorie App de Livres et références Gratuits

App id com.faithcomesbyhearing.android.la.bibleis

Notes d'auteur L'application gratuite Bible désormais localisée en latin!

Captures d'écran

Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle

Dernières mises à jour

Nouveautés sur Biblium 1.9.3

Fixes to Arabic and Dari text
Fix to address force close issues on certain devices
Language updates
Miscellaneous other fixes
Miscellaneous enhancements

Description

L'application gratuite Bible traduit maintenant en latin! Foi vient en entendant, en partenariat avec le Vatican presse enregistré l'édition latine du Nouveau Testament, le Néo-Vulgate, pour une utilisation dans les séminaires catholiques, les paroisses, et l'étude individuelle personnelle à travers le monde. Inclus dans la version latine sont diverses lectures bibliques Psaumes et dans le chant grégorien.
Le Néo-Vulgate est actuellement l'édition latine typique publié par l'Eglise catholique pour une utilisation dans le rite romain. Comme la première version vernaculaire de la Bible, il est normal que ce soit parmi les langues dans lesquelles foi vient en entendant rend les Saintes Ecritures disponible en audio utilisant le rendu du traducteur, Saint-Jérôme.

Le travail de Saint-Jérôme
Né Eusèbe Hieronymous Sophronius, Saint Jérôme était un écrivain prolifique et une voix puissante dans la communauté chrétienne. Il a vécu de 342 à 420 av. J.-C. av et consacré sa vie à traduire fidèlement la Bible de l'hébreu et du grec en latin.
Les écrits de Jérôme expriment une bourse inégalée dans l'église primitive et ont contribué à créer la tradition culturelle du Moyen Age. Jérôme révisé ses œuvres à plusieurs reprises pour obtenir les meilleures traductions de l'époque, aujourd'hui encore existantes et en cours d'utilisation.

Message du Pape Benoît XVI
». . . Je demande que les futurs prêtres, dès le temps du séminaire, reçoivent la préparation nécessaire pour comprendre et de célébrer la messe en latin, et aussi à utiliser des textes latins et le chant grégorien. . . . »(Benoît XVI, Sacramentum caritatis, 2007)

Importance liturgique

"L'Eglise romaine a des obligations particulières envers latin, la langue splendide de la Rome antique, et elle doit les manifester chaque fois que l'occasion se présente."
- Le pape Jean-Paul II, Dominicae Cenae 1980

"L'utilisation de la langue latine. . . doit être conservé dans les rites latins ».
- Vatican II, Sacrosanctum Concilium [Constitution sur la sainte Liturgie], non. 36

"Il faut veiller à ce que les fidèles peuvent également être en mesure de dire ou chanter ensemble en latin ces parties de l'ordinaire de la messe qui se rapportent à eux."
- Sacrosanctum Concilium, n. 54

«Je crois que cela est un projet valable. Avec le regain d'intérêt en latin dans l'Eglise de nos jours, un enregistrement de l'Écriture ne parlées avoir une place. Un avantage accessoire serait la disponibilité d'une autre occasion pour les élèves de latin pour entendre un nouvel enregistrement du latin parlé ".
- James F. Pauer, président, Association liturgie latine
 
"D'un point de vue académique, je peux affirmer qu'il ya un intérêt scientifique considérable dans la Vulgate latine, car il est le substrat pour les prières de la liturgie romaine et offre le milieu spirituelle pour elle. Pour entendre, ainsi que de lire, les Saintes Écritures en latin - la première langue dans laquelle l'original hébreu et le grec ont été traduits - serait une merveilleuse source pour le renforcement de la foi fondée sur la Bible ainsi que l'enrichissement culturel ".
- Mgr Thomas M. Kocik, éditeur, Antiphon: A Journal pour le renouveau liturgique

Notes et avis

Note: 4.6 sur 5 · 1+ votes

(*) est nécessaire

Versions précédentes

Biblium 1.9.3 APK pour Windows (#3133, 6.3 MB)