ApkDownload

African Bible APK

Dernière version 1.0.1 pour Windows
Mise à jour 05 September 2017

Informations

Version 1.0.1 (#2)

Mise à jour 05 September 2017

Taille APK 5.8 MB

Nécessite Android Android 4.0+ (Ice Cream Sandwich)

Proposée par Jang bible

Catégorie App de Enseignement Gratuits

App id com.bible.jang.afrnlv

Notes d'auteur La Bible africaine est une étude afro-américaine personne bible qui ont besoin d'apprendre

Captures d'écran

Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle

Tableau des matières

Description

bible africaine est une étude afro-américaine personne bible qui ont besoin d'apprendre

Fonction:
& Rarr; bible africaine pour la lecture où vous voulez.
& Rarr; verset hebdomadaire, vous pouvez ajouter votre couplet dans l'application, et ne pas aimer comme soutien.
& Rarr; bible africaine texte avec le format standard.
& Rarr; Facile à lire.
& Rarr; Partagez votre verset sociale (facebook, twitter et Email).

Arnoldus Pannevis a proposé un Bible Afrikaans traduction en 1872 dans une lettre à un journal. A cette époque, l'afrikaans n'a pas été considéré comme une langue distincte du néerlandais mais comme une version simplifiée du néerlandais, et tous les Blancs devaient être en mesure de lire et de comprendre toute façon appropriée le néerlandais, et par conséquent la proposition de Pannevis était une traduction dans la néerlandais « simple » utilisée par les non-blancs. Pannevis et C.P. Hoogenhout a également écrit à la British and Foreign Bible Society pour demander une telle traduction, mais la demande a été refusée.

Vers cette époque (1875), plusieurs magazines, petits journaux et autres publications dans Bible toutes les langues africaines sud (pour les locuteurs sans distinction de race) de plus en plus convenu avec Pannevis. L'éditeur de plusieurs de ces décidé en 1878 que Bible Afrikaans traduction doit être faite, et en 1885 a commandé SJ du Toit pour commencer les traductions. Ces traductions ont été réalisées: Genesis (1893), Evangile de Mathews (1895), Apocalypse (1898), et les Psaumes (1907). Avant sa mort en 1911 Du Toit a travaillé sur une traduction de l'Evangile de Luc. Dans un étude biblique africaine revue à l'époque, la nouvelle bible africaine , les traductions suivantes ont également été publiés: Cantique des Cantiques (1905), Actes des Apôtres (1908) et Evangile de Marc (1908).

Hoogenhout a également achevé une traduction de l'Evangile de Marc, en 1878, bien que cela n'a jamais été publié.

Par l'avis des années 1920, avait évolué vers bible africaine catholique comme langue à part entière. En 1916, l'Église réformée néerlandaise a créé une commission chargée d'étudier la possibilité d'un Bible Commentary africaine de traduction. Il a été pensé que la traduction devrait être une réécriture de la traduction néerlandaise en utilisant hors ligne bible africaine mots, et une telle traduction des Evangiles et des Psaumes (Vier Evangelie en Die Psalme) a été publié en 1922, mais n'a pas été bien accueillie par le public. En 1929, a été publié la même publication, cette fois-ci en temps réel bible afro-américaine , Afrique du Sud bible anglais , et a été bien accueilli, bible héritage africain . La traduction de l'étude complète Patrimoine africain Bible a été publié en 1933.

Notes et avis

Note: 5.0 sur 5 · Less than 100 votes

(*) est nécessaire

Versions précédentes

African Bible 1.0.1 APK pour Windows (#2, 5.8 MB)