ApkDownload

Bíblia João Ferreira Almeida APK

الإصدار 9.0 for Windows
محدث 17 December 2020

معلومات

الإصدار 9.0 (#9)

محدث 17 December 2020

حجم ملف APK 13.3 MB

يتطلب Android Android 4.1+ (Jelly Bean)

مطوّر البرامج The Bible

الفئة الكتب والمراجع (تطبيق)

ID biblia.almeida.atualizada.gratis

ملاحظات المطور الكتاب المقدس الأكثر اكتمالا لتنزيل على هاتفك.

صورة الشاشة

انقر على الصورة لرؤية الحجم الكامل

الميزات الجديدة

ما هو الجديد في Bíblia João Ferreira Almeida 9.0

Biblia

الوصف

مرحبا بكم في الصوت الكتاب المقدس التطبيق للتحميل مجانا. نحن فخورون بأن نقدم لكم النسخة البرتغالية الأكثر قراءة وأكثر دقة إلى النصوص الأصلية: الكتاب المقدس الملك جيمس المحدثة.

يتمتع هذا التطبيق الكتاب المقدس مجانا على الهاتف الخاص بك كل يوم، وهي أداة رائعة لقراءة والاستماع وتعميق معرفتهم في كلمة الرب.

فوائد ومزايا التطبيق:

 - الملك جيمس الكتاب المقدس محدثة بالكامل
 - تحميل مجاني
 - يعمل حاليا (لا حاجة لاستخدام محتوى الإنترنت)
- الكتاب المقدس مع السرد الصوتي (استمع لكلمة الله)
- عملية بديهية وسهلة بحثا عن الكتب والفصول
- القدرة على زيادة وإنقاص حجم الخط
- اختر وحفظ ونسخ الآيات
- تقديم قائمة من الآيات المفضلة لديك
- حصة الآيات على الشبكات الاجتماعية
- تفعيل الوضع الليلي للراحة عينيك
- الذهاب إلى آخر آية تقرأ
- البحث بواسطة كلمة

وكان جواو فيريرا أنس دي ألميدا أحد الشخصيات الهامة في اللغة البرتغالية البروتستانتية، والمعروف خاصة لترجمة الكتاب المقدس إلى اللغة البرتغالية.
نجل الآباء الكاثوليك، ولدت جواو ألميدا في تافاريس موقع البرج، بلدية مانغوالدي، في البرتغال. تيتمت انه عندما كان طفلا، وجاء ليتم إنشاؤه في لشبونة من قبل أحد أعمامه الذي كان عضوا في النظام الديني.

ولا يعرف سوى القليل عن مرحلة الطفولة والمراهقة المبكرة من ألميدا، ولكن يقال انه تلقى تعليما ممتازا بهدف دخول الكهنوت. ومن غير المعروف ما كان قد اتخذ ألميدا من البرتغال، ولكن ربما كان هذا يرجع إلى التأثير القوي من قبل محاكم التفتيش في البرتغال المبذولة. سافرت إلى هولندا و، في 14، شرعت لآسيا، من خلال باتافيا، في جزيرة جاوة، اندونيسيا. في ذلك الوقت، كان باتافيا المركز الإداري لشركة الهند الشرقية الهولندية في جنوب شرق آسيا.

عندما تبحر بين باتافيا وملقا في ماليزيا، ألميدا، 14 سنة، قرأ كتيب البروتستانتية في "الاختلافات دي لا Cristiandad" الإسبانية بعنوان. هذا الكتيب مهاجمة بعض المذاهب والمفاهيم الكاثوليكية، بما في ذلك استخدام لغات غير مفهومة لعامة الناس، مثل اللاتينية، خلال الخدمات الدينية. يحدث هذا له تأثير كبير على ألميدا و، للوصول الى ملقا، وتحويلها إلى الكنيسة البروتستانتية الهولندية في 1642، وكرس نفسه فورا إلى ترجمة مقتطفات من الإنجيل من الإسبانية إلى البرتغالية.

بعد ذلك بعامين، كان يلقي الملك جيمس في مشروع ضخم: ترجمة العهد الجديد إلى اللغة البرتغالية تستخدم كأساس للأناجيل ورسائل العهد الجديد في الترجمة الاسبانية رينا فاليرا، وتستخدم 1569. الميدا أيضا مصادر أن الترجمة النسخ اللاتينية (بيزا)، الفرنسية (جنيف، 1588) والايطالي (Diodati، 1641). تم الانتهاء من العمل في أقل من عام عندما كان ألميدا 16 عاما فقط من العمر.

أنجزت في عام 1645، ولم يتم نشر هذه الترجمة. لكن الترجمة جعلت نسخ من اليد العاملة، والتي تم إرسالها إلى التجمعات ملقا، باتافيا وسيلان (سري لانكا الآن). وعلى الرغم من شبابه، وأرسلت نسخة من النص إلى الحاكم العام الهولندي في باتافيا. ويعتقد أن النسخة سيتم إرسالها إلى أمستردام، ولكن الشخص المسؤول عن نشر النص وافته المنية مما أدى إلى اختفاء العمل ألميدا.

في 1651، عندما نسخة من ترجمته لك أن يطلب إلى الكنيسة البروتستانتية في جزيرة سيلان، اكتشف ألميدا أن الأصل قد اختفت. الإندفاع العودة إلى العمل، من نسخة أو مسودات سابقة لعملهم، أكمل ألميدا في العام التالي نسخة منقحة من الأناجيل وأعمال الرسل. في 1654، أكمل دراسته في العهد الجديد، ولكن، مرة أخرى، لم تفعل شيئا لطباعة الترجمة، والتي تعقد سوى بضع نسخ مكتوبة بخط اليد.

التقييمات والمراجعات

التقييم: 4.7 / 5 · Less than 100 صوتًا

(*) مطلوب

الإصدارات السابقة

Bíblia João Ferreira Almeida 9.0 APK for Windows (#9, 13.3 MB)

Bíblia João Ferreira Almeida 8.0 APK for Windows (#8, 8.3 MB)